miércoles, 5 de mayo de 2010

Datos del blog

*12 visitas.
26 páginas vistas.
2.73 páginas por visita.

*Usuarios recurrentes: 7
Usuarios nuevos: 5

*Madrid: 3 visitas.
Barcelona: 9 visitas.

*Desde donde visitaron el blog.
Español en España: 9
En España: 2
Inglés en Estaos Unidos:1

*Día que ha habido más visitas y qué día un usuario ha permanecido más tiempo en vuestro blog
El 27 de abril

*Desde qué navegadores y sistemas operativos.
75% Firefox
16.67 % Chrome
8.33% Explorer.

*Google

*La página mas visita es la número 3, relacionado con el día del libro.

martes, 4 de mayo de 2010

LOS DOMINIOS MULTILINGÜES

¿Qué son los dominios multilingües?
Son aquellos que incluyen signos gráficos propios de idiomas que no son el inglés.

Son 13 signos (8 tildes acentuales, 2 diéresis, una "l" doble, separados sus elementos por punto volado, una 'ç' y la 'ñ') el español recupera su identidad en Internet.

¿Por qué crees que no se aceptaban caracteres como la ñ en los nombres de dominio?
La tecnología no les reconocia

¿Qué caracteres nuevos se aceptarán a partir de 2008?

Ocho tildes acentuales, dos diéresis, una 'l' doble, separados sus elementos por punto volado, una 'ç' y la 'ñ'.

5 nombres de dominio que antes no era posible registrar

-España
-Dueñas Palencia
-acompañante
-caña
-baño
-sueños


¿Qué orden se ha seguido para la adjudicacion de los nombres de dominio multilingües?

La dinámica, recogida en una Instrucción del organismo del pasado mes de junio, ha establecido que en primer lugar se sortean los dominios solicitados por Administraciones públicas, organismos públicos, oficinas diplomáticas debidamente acreditadas en España, así como las organizaciones internacionales a las que España pertenezca o las entidades resultantes de acuerdos o convenios internacionales suscritos por España, de forma coincidente.
A continuación se han sorteado aquellos solicitantes cuyo nombre de dominio se corresponda con su denominación social; los nombres comerciales y marcas registradas; aquellas personas físicas cuyo dominio se corresponda a sus apellidos o a una combinación de su nombre y sus apellidos. Finalmente, se sortearán los dominios solicitados por aquellos que no cumplan ninguno de los requisitos anteriores. En total han sido asignados 26 dominios.
1¿Qué lugar ocupa el español entre las lenguas más utilizadas del planeta?
Es latercera lengua más usada en Internet (8,2% del total); se espera que para el 2050 lo hable el 10% de la población mundial.
http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol

2¿Por qué crees que el español no sustituye al inglés como lengua de uso internacional, siendo una de las lenguas más utilizadas?
Porque la importancia del inglés, se debe a dos importantes naciones del mundo, que lo hablan y lo tienen como lengua materna.
http://www.misrespuestas.com/porque-es-importante-el-idioma-ingles.html

-Ordenador:
máquina electrónica dotada de una memoria de gran capacidad y de métodos de tratamiento de la información, capaz de resolver problemas aritméticos y lógicos gracias a la utilización automática de programas registrados en ella.

-Red: conjunto de ordenadores o de equipos informáticos conectados entre sí que pueden intercambiar información.

-Twitter:
es un servicio gratuito de microblogging que permite a sus usuarios enviar micro-entradas basadas en texto, denominadas "tweets", de una longitud máxima de 140 caracteres. El envío de estos mensajes se puede realizar tanto por el sitio web de Twitter, como vía SMS desde un teléfono móvil, desde programas de mensajería instantánea, o incluso desde cualquier aplicación de terceros.


Blog:
no está en el diccionario

Módem:
aparato que convierte las señales digitales en analógicas para su transmisión, o a la inversa.

Internet:
red informática mundial, descentralizada, formada por la conexión directa entre computadoras u ordenadores mediante un protocolo especial de comunicación.

Chatear: beber chatos

Internauta: no está en el Diccionario

Palabras que se deberian incluir en el diccionario:
blog
chatear
internauta
google
tuenti

viernes, 30 de abril de 2010

BSCW y RSS

BSCW (Basic Support for Cooperative Work o, también, Be Smart - Cooperate Worlwide) es una herramienta informática de tipo software colaborativo o groupware cuyo objetivo es facilitar el trabajo en grupo mediante el uso únicamente de un navegador web y de una conexión a Internet. BSCW permite, entre otras cosas, almacenar y organizar la información, compartirla con otros usuarios, disponer de agendas comunes, mantener debates, etc. Proporciona, en definitiva, una serie de utilidades de apoyo a la colaboración o a la cooperación.
BSCW está organizado en torno al concepto de espacio de trabajo compartido, un área de la web donde las personas que deciden colaborar en un proyecto común pueden almacenar y gestionar documentos en común. Estos documentos pueden ser de muy diversas clases: textos, imágenes, archivos multimedia, páginas web, etc. Los documentos compartidos no se encuentran físicamente almacenados en los PC de los colaboradores, sino en un servidor situado en Internet (denominado servidor de BSCW), de modo que están permanentemente accesibles. Además, BSCW cuenta con un sistema de sucesos que informa exhaustivamente a los colaboradores que comparten un espacio de trabajo acerca de las acciones que han tenido lugar en el mismo.

RSS
es una familia de formatos de fuentes web codificados en XML. Se utiliza para difundir información actualizada frecuentemente a usuarios que se han suscrito a la fuente de contenidos. El formato permite distribuir contenidos sin necesidad de un navegador, utilizando un software diseñado para leer estos contenidos RSS (agregador). A pesar de eso, es posible utilizar el mismo navegador para ver los contenidos RSS. Las últimas versiones de los principales navegadores permiten leer los RSS sin necesidad de software adicional. RSS es parte de la familia de los formatos XML desarrollado específicamente para todo tipo de sitios que se actualicen con frecuencia y por medio del cual se puede compartir la información y usarla en otros sitios web o programas. A esto se le conoce como redifusión web o sindicación web (una traducción incorrecta, pero de uso muy común).

martes, 27 de abril de 2010

GOOGLE MAPAS y EARTH

La georeferenciación es un neologismo que refiere al posicionamiento con el que se define la localización de un objeto espacial (representado mediante punto, vector, área, volumen) en un sistema de coordenadas y datum determinado. Este proceso es utilizado frecuentemente en los Sistemas de Información Geográfica.

La georreferenciación, en primer lugar, posee una definición tecnocientífica, aplicada a la existencia de las cosas en un espacio físico, mediante el establecimiento de relaciones entre las imágenes de raster o vector sobre una proyección geográfica o sistema de coordenadas. Por ello la georreferenciación se convierte en central para los modelados de datos realizados por los Sistemas de Información Geográfica (SIG).
http://maps.google.es/

Del colegio (c/Juan Vigon 8, MADRID) al Aereopuerto de Barajas son 15,2 Km
Del colegio (c/Juan Vigon 8, MADRID) al Parque del Retiro son 5,6 Km
http://maps.google.es/maps?f=d&source=s_d&saddr=Juan+Vig%C3%B3n+Madrid&daddr=Parque+del+Retiro&geocode=FQsXaQIdzV3H_ykzlvGUWihCDTF_zbt7DFrIiQ%3BFTyqaAIdlsTH_yFbSeVMcZP7bQ&hl=es&mra=ls&sll=40.427088,-3.700848&sspn=0.029859,0.055189&ie=UTF8&ll=40.409314,-3.626003&spn=0.059734,0.110378&t=h&z=13

El día del libro


El Día Internacional del Libro es una conmemoración celebrada a nivel internacional con el objetivo de fomentar la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual por medio del derecho de autor. Tiene su origen en la Diada de Sant Jordi (Día de San Jorge) celebrada en Cataluña, donde ha sido tradicional desde la época medieval para los hombres dar rosas a sus amantes, y desde 1925 para las mujeres dar un libro a cambio. A nivel internacional es promulgado por la UNESCO, que la empezó promulgar por primera vez en 1995. Se celebra cada 23 de abril desde 1996 en varios países, siendo en 2008 más de un centenar

En varios países de habla castellana, como Cuba, se celebra este día como el Día del idioma, diferente del Día Internacional de la lengua materna celebrado el 21 de febrero.

El 23 de abril de 2009 Beirut fue elegida como "Capital Mundial del Libro", permaneciendo en el cargo hasta la misma fecha de 2010 en la que será sustituida por Ljubljana.